MITOLOGÍA E IDEOLOGÍA SOBRE LA LENGUA VASCA, POR ANTONIO TOVAR |
Mitología e Ideología sobre a lengua vasca
Antonio
Tovar Llorente, Alianza Editorial, Madrid (1980), 224 páginas
Esta
historia de la Mitología e Ideología de la lengua vasca cubre un amplio espacio
temporal: el tema del euskera en la Edad Media; las conjeturas de los
humanistas del Siglo de Oro (Lucio Marineo Siculo, Juan de Valdés, Juan de
Marina, Bernardo de Aldrete, etc.); los trabajos de los primeros eruditos
vascos (Esteban de Garibay, Baltasar de Echave, Arnauld Oihenart, Joseph de
Moret); la polémica entre Larramendi y Mayans; la obra de Astarloa y las
respuestas de sus críticos; la evolución desde Lorenzo Hervás a Guillermo de
Humbold; los escritos de Sabino Arana; las contribuciones de Miguel de Unamuno.
Sobre
el libro dice el profesor Antonio Tovar:
"Es una historia de las ideas que ha habido sobre el origen del vascuence. Se llama "mitología" porque la primera idea sobre el origen es mítica, y no sólo en el País Vasco, ni en España, sino en toda Europa y en la cristiandad entera. Usted no lo habrá estudiado ya, pero hasta hace poco aparecía en las historias de España que los primeros pobladores de la península eran Túbal y Tarsis. Túbal era hijo de Jafet y nieto de Noé, y después del desastre de Babel llegó, según los libros, a la península... En el Renacimiento, la gente se empezó a dar cuenta de los parentescos entre las lenguas romances, de la diferencia con el eusquera, e inmediatamente se consideró al vasco la lengua traída por Túbal."
"Yo he estudiado este tema en Los padres de la Iglesia, y realmente creo que fue un accidente el que metió a la península Ibérica en esta historia. De hecho fue san Jerónimo quien apuntó en su lectura del Génesis la posibilidad de que en la dispersión, los jafetitas aparecieran por el actual territorio peninsular."
"A medida que los estudios han progresado, el tubalismo se ha hecho más insostenible, y ya desde el siglo XVIII es un tema descartado."
"Ya no se puede mantener que el vasco es la lengua de los ángeles y de Adán, pero sí se sabe que es una de las más viejas de Europa, anterior a la indoeuropeización de este continente. El problema ahora está en convertir la que ha sido una lengua primitiva en una normal, con escuela y medios de comunicación. Claro que estoy por la unidad, por el batúa, pero teniendo mucho cuidado con los dialectos."
"Una lengua hoy no puede subsistir sino con escuelas, y con los medios de comunicación modernos, y una forma de lengua unificada es necesaria para que sirva en estos usos y en los de la administración autónoma. Privar hoy a una lengua de esto es lo mismo que condenarla a muerte."
No hay comentarios:
Publicar un comentario